iso זה מידות בינלאומיות jis זה לפי סטנדרטים של יפן.
מהאתרים הנ"ל:
iso = International Organization for Standardization = ארגון התקינה הבין-לאומי
jis = Japanese Industrial Standards = סטנדרטיים תעשייתיים יפניים
וכן כמו שאמר הרב @בנימין לוריא משתמשים ב- iso
הריש הלשונית "ריש מתגלגלת" (המוגדרת מאותיות השיניים ככל הנראה בשל התזת האוויר לשיניים כעין הנעשה בשין וסמך.) נעשית ע"י נגיעות קצרות באזור ממנו מפיקים את האות ד' לכן הנוגע פעם אחת לבד יצא לו ד' וכמו שמצינו שאותיות מ' ונ' מתחלפות כי נעזרות באף כך גם פה ואפילו כ"ש הוא.
אולי התוס' השלם סובר שמה שנענש הוא לא משום גם ענוש לצדיק לא טוב אלא מה שנענש בעון שגירה דובים בתינוקות הוא מצד שלא ברר להם מיתה יפה (לפירוש שמיתה יפה הוא מדין נקימה ולא מצד רעך וכו') אלא מיתה אכזרית ומשונה בפרט לתינוקות. גם נראה אכזרי בעיני הבריות.
נדמה לי שמורנו הרב יצחק שליט"א לא ניחא לו במתן הכשר לכגון זה נדמה לי שאמר שביקשו ממנו שיאשר הכשר לבשר בטעם של דבר אחר ולא הסכים ואף שטענו כלפיו מה אנחנו גוזרים גזרות מדעתינו לא אבה לשמוע אינני זוכר ההסבר יבואו הבקיאים ויצטטו לנו מהשיעור השבועי. או אולי יתקנו אותי והוא טעות בדבריי.
ייתכן כדבריך אינני יודע אך אם הכוונה על הגניזה הקהירית ממש אז נאלץ לומר שהתיאור על ספרייה ענקית רחבת ידיים הוא שאינו מדוייק.
בכל אופן הדבר צריך בירור בכוונתו.
גם אני זוכר שאמר כן וכמדומה שדברתי בזה כבר עם מישהו אולי בפורום אחר.
עכ"פ גם אם אמר כנראה באמת כוונתו לספרייה הלאומית במצריים כי תיאר את הגניזה כספרייה ענקית עם מלא ספרים ממש לא התיאור של הגניזה.
אולי היו בספרייה הנ"ל כתבים מהגניזה. או כתבי יד נדירים בכל אופן.
אתה מדבר אמת אבל זה בעולם אידאלי, בעולם שלנו למצער הדבר גם נשמע זר ומוזר לרבים וגם למתפלל עצמו קשה לשנות ההרגל, בפרט שרבים רבים מצדיקי וגדולי הדור לא עושים כן. מה גם שקשה לשנות ההרגל וכמו שאמר מרן זצ"ל על האות ו' (שלענ"ד יותר קל לומר מצ'). וכל זה מתכנס לזה שגם האברכים נמצאים במצב של דוחק גדול...
אמנם עברתי כעת על המפתחות ליביע אומר ובכל החלקים שיצאו אחרי (עד יביע אומר י' ראיתי שדן בזה) החזיק בדעתו בתוקף וחיזקה וציין ליביע אומר חלק א' הנ"ל. ומחזק השאלה שלך. [אין החזון עובדיה לפני לבדוק עכ"פ ייש"כ].
אתה צודק אך כאן זו לא הברה כלשהי אלא שכך נהגו כבר לומר אות זו ומובן. מה גם שלצערינו דרך השפה להשתנות ויש הרבה שינויים כאלו בכל העדות לגריעותא ובוודאי שיצאו ידי חובה בתפילותם כמו שבני בית שאן וחיפה בגמרא במקומם היו עולים לדוכן. גם כאן כיוון שכולם דוברים כך פשוט שמועיל לומר טסדי. והמתקן תבוא עליו...
ייש"כ אך עדיין יש הבדל בין ח' לכ' שמשנה משמעות למילה אחרת לבין טסדי שאין אות כזו ולא משנה משמעות למילה אחרת כי אין אות כזו בעברית תקנית כמדומה שיש חילוק כעין זה ברש"י באיזה מקום.
גם יש עניין של תפסת מועט תפסת. ח' וע' למרות שלא דוברים משום מה שזה ידוע אצל העולם ומקובל ופחות זר להם ולפחות בתפילה...
לכאורה החילוק בפירושים הוא במשמעות המילים פרזל ונחש. לפירוש השני הכוונה כבלים של נחושת וברזל. ופעולת האסירה או הכפיתה נעשתה ע"י הכבלים הללו.
ולפירוש הראשון הכוונה לא כפי המפרשים שפירשו לאוסרי לגפן עירה הכוונה לקשור לאתון אלא שאוסרי הוא מלשון היקף כן פירש רש"י בסוכה מה ע"א
"אסרו חג...
ייתכן רק סייגתי את ההבנה בדבריך כביכול בשאר האותיות הכל מוסכם, ויש עוד שלא. אגב להגיד עין כג' רפה יש קושיה על זה כמו שכבודו ציין על האות ח' שהיא גרונית כך גם עין היא אות גרונית ואילו ג' רפה היא אות מהחיך. אבל אני אינני בא לדחות נוהגים אחרים ומקושיות לא מתים.
אין שום עדה ספרדית שהגתה טסדי. והיא אות אירופאית מורכבת מב' אותיות דבר שאינו מצוי בשפות שמיות כלל. מכאן שהוא שיבוש וכמו שכתב בהרחבה בשפת אמת דלעיל והביא כן כמדומה מרס"ג וכן הביא ממנו שכתב את החילוקים בין שפת ישמעאל לעברית ושהסאד הערבית והעברית זהות. ועוד האריך בזה וכדאי למר לעיין שם. גם מה שכתבת...
אני קראתי מאמר באור תורה שטוען ממש כדבריך רק שנתחלף לי שזה הרב מאזוז בעצמו בגלל הנכתב במגדולי ישראל שהזכיר זקני בבל ומקבצאל.
באשר לדעתו לא נראה לי שגילה דעתו רק ציינתי שכיוון שבכל ההערות חולק על המבוא של הרב מזרחי ואף יותר מזה תוקף אותו עיין שם לכן נראה לי שסובר שזה לא מקבצאל והאילו עוקץ אתו...