• מעוניינים להכניס את הספר שלכם או לרכוש את ״אוצר החכמה״? שלחו מייל לכתובת: otzar@moreshet-maran.com

כיצד ניתן לדקדק הרמב"ם?

שלום רב,

אני לא בטוח אם זה הפורום הנכון לשאול את זה, מקווה שכן.

שמעתי שניתן לדקדק בדברי הרמב"ם על רמת האות ושמעתי שכך מרן זצ"ל היה עושה.
היות ומשנה תורה מתורגם מערבית לעברית וכידוע שבתרגום בין השפות יש איבוד משמעות ולפעמים מבנה המשפט תלוי במתרגם.
ויתרה מכך ידוע לנו שהיו גרסאות לא נכונות של משנה תורה בעקבות הצנזורה, כיצד ניתן לדקדק על רמת האות או המילה בדברי הרמב"ם(כשהם כתובים בעברית כמובן)?
אשמח לתשובה בנושא הזה ממי שיודע.
 
מנין שמשנה תורה מתורגם מערבית?!
פירוש המשניות ומורה נבוכים מתורגמים מערבית, היד החזקה נכתב בעברית.
משנה תורה לרמב"ם ז"ל נכתב בלה"ק ולא בערבית, להבדיל משאר כתבי הרמב"ם כפירוש המשניות אגרות ועוד.
אכן טעות שלי, מצטער הכרתי שכל כתביו של הרמב"ם היו בערבית הנחתי שגם זה.
תודה רבה על ההבהרה
 
ועוד אוסיף בה:
ידועה אגרתו של רבנו הרמב"ם למתרגם ספריו הר"ש אבן תיבון, שכשמתרגמים ספר משפה לשפה א"א שלא ישתנה משמעות הענין כשם שכשמריקים משקה מכלי אל כלי א"א שיעבור בשלימות [כ"ז אינו ציטוט מדויק, רק בערך לפי הזכרון מאז].
ועוד יש איגרת נפלאה של רבנו הגדול שכתב לתלמידו (כמדו' ר"י בן עקנין) שאת ספר היד "משנה תורה" לא כתבו בערבית שלא לאבד ערבות דבריו (או משהו כזה). הרי לן דהוא מעיד על עצמו על דיוק דבריו וקפידתו בזה (ישנם כמה אגרות כעי"ז, אלא שאינו כעת תח"י, ואיני זוכר כרגע).

ופשוט דאף בספריו שנכתבו בערבית אפשר לדקדק, רק לא מהלשון כי אם מסדר הדברים וממיקום הענין וכדו', ופשוט, וכבר נודעו דברי רבנו מהר"ח מוולוז'ין בשו"ת חוט המשולש שקיבל מרבו - הגר"א - שעיקר דקדוק דברי הרמב"ם הוא מסדר הדברים בהלכותיו.

אגב, רבנו אברהם בן רבנו הגדול, כותב בתשובתו לחכמי לוניל, ששאלוהו ע"ד הרמב"ם בהל' תפילה, כיצד היא הכוונה? וכתב שם את ענין הכונה כעומד לפני המלך (שע"ז כתב הגר"ח מבריסק את חידושו הידוע בענין), ושאלוהו אם זה גם בק"ש או רק בתפילה. וענה להם רבנו אברהם, דלא יעלה על הדעת שאביו התכוון רק לתפילה כיון שלא כתב 'כיצד היא כונת התפילה' אלא 'כיצד היא הכונה' בכללות, וא"כ כ"מ שצריך כונה כן הוא. [ואגב, זה סותר את עיקר חידושו של רבנו חיים בריסקער, דשייך רק לתפילה].
עד כדי כך מעיד שאביו דייק בדבריו, עד שלא יעלה על הדעת לומר בהיפך.
 
ועוד יש איגרת נפלאה של רבנו הגדול שכתב לתלמידו (כמדו' ר"י בן עקנין) שאת ספר היד "משנה תורה" לא כתבו בערבית שלא לאבד ערבות דבריו (או משהו כזה). הרי לן דהוא מעיד על עצמו על דיוק דבריו וקפידתו בזה (ישנם כמה אגרות כעי"ז, אלא שאינו כעת תח"י, ואיני זוכר כרגע).
תודה על התשובה החכמתי ממנה מאוד!
שלוש בקשות\שאלות יש לי אליך אם תוכל לענות עליהם מה טוב:
1.האם תוכל לפתוח ראשי תיבות של החלק שציטטתי?
2.האם תוכל לכתוב לי כיצד אוכל לזהות את האיגרת שציינת?(זאתי שבציטוט)
3.האם תוכל להתייחס למעללי הצנזורה שפעלה באירופה ואיך אין חשש לשיבוש דעת הרמב"ם (וספרי קודש אחרים)?

תודה מראש.
 
3.האם תוכל להתייחס למעללי הצנזורה שפעלה באירופה ואיך אין חשש לשיבוש דעת הרמב"ם (וספרי קודש אחרים)?
לפי הידוע לי אין את כתב היד של משנה תורה להבדיל מפירוש המשניות, רק יש כתב יד של סופר בן זמנו של הרמב"ם שהעתיק מכתב ידו של הרמב"ם על חלק מספרי משנה תורה שהרמב"ם חתם עליהם שהוגהו מכתב ידו.
אבל ישנם כמה כתבי יד עתיקים מסמוך לזמנו של הרמב"ם, יש את מהדורת קאפח הסומכת על כתבי ידות תימניים, ויש את מהדורת שילת הסומכת בעיקר על כתבי ידות מזרחיים מסוריא וכדו', ויש גם את מהדורת פרנקל בה מצויין בצד הדף שינויי נוסחאות.
 
חזור
חלק עליון