• מעוניינים להכניס את הספר שלכם או לרכוש את ״אוצר החכמה״? שלחו מייל לכתובת: otzar@moreshet-maran.com
  • שימו לב: ניתן לשלוח (בקובץ וורד) יישובים ומערכות בתורת מרן רבינו עובדיה יוסף זלה"ה, לקובץ בית יוסף תשפ"ו. למייל: office@moreshet-maran.com עד לחג השבועות תשפ"ו. אין התחייבות לפרסם, והרשות נתונה לערוך את הדברים לפני הפרסום. ניתן גם לשלוח מכתבים והערות על הגליונות הקודמים.

מקור לחילוקי הדעות בניסוח הגמ' וכדו' בין האשכנזים לספרדים

לאור דברי הגרב"צ מוצפי שליט"א על השיבושים של ראשי הישיבות המשוכנזים בניסוח הגמ' "רַב שֵׁשֶׁת" וכדו'
יש עוד דוגמאות כדוגמת
תּוֹסְפוֹת במקום תּוֹסָפוֹת.
מָרְדְּכַי במקום מָרְדְּכִי.
רַב שֵׁשֶׁת במקום רַב שֵׁשַׁת.
למי שיש מקורות נאמנים ועוד שינוי נוסחאות וכדו' בין אשכנזים לספרדים זה המקום......
תודות לידידנו הרב בנימין לוריא על הבקשה
 
יש את הניקוד של רב אשי שהספרדים נוהגים לומר בצירי ויש לזה הוכחה מדברי הרמב"ם שחורז זכור את תורת משה אשר כתבה רב אשי
ואם תגיד בחיריק לא יהיה חרוז (כך שמעתי מאחד מכסר"ח)
 
יש גם רב ביבי שהניקוד הנכון הוא בצירי
ולא בחיריק
פתאום ראיתי את זה.....
עיין בעזרא (ב' יא') שמובא שם זה בניקוד בֵּיבָי.
וזכורני שגם השל"ה כותב שכך צריך להגות. (כמדומני שראיתי את ההערה הזאת בהערות וציונים של עוז והדר)
 
מָרְדְּכַי במקום מָרְדְּכִי.
רַב שֵׁשֶׁת במקום רַב שֵׁשַׁת.
האם יש מקורות לזה שההגייה הנכונה היא כך ולא כמו האשכנזים?

למשל לגבי פלג המנחה. הרב מוצפי אומר כל הזמן שצריך לומר פֶלֶג, ושכך המנהג. אולם טעות היא בידו! במשניות כת"י של הרמב"ם מנוקד פְלַג, וכ"ה בכת"י קויפמן ועוד.
גם קריאת הספרדים מוסיף 'הַבַל', טעות היא וצ"ל כמו האשכנזים מוסיף 'הֶבֶל'.
גם אמר 'מור' שנוהגים הספרדים - אמנם נמצא במקום אחד ברשב"ץ עם ו', אולם בכל ספרי התלמוד והראשונים כתוב ללא ו', ובספרים הנ"ל הכתיב הוא מלא ולא חסר, כך שודאי הניקוד הוא מָר, וכך מתבאר מהלשון 'מָארִי', אלא שיתכן שההגייה בחולם השתבשה מניקוד תימן ואשכנז שאצלם הקמץ הוא כחולם, ולכן התימנים לומדים אצל 'המורי', דהיינו 'מארי', שאצלם זה כחולם. אולם הספרדים שקוראים כפתח - צריכים לומר מַר, וכמו שנוהגים לומר כיום 'מר פלוני'.

כך שלא לכל דבר צריכים להאמין, אלא צריכים לברר את המקורות. וכנראה שהאמת היא באמצע. יש דברים אצל האשכנזים משובשים, ויש אצל הספרדים.
 
במשניות כת"י של הרמב"ם מנוקד פְלַג, וכ"ה בכת"י קויפמן ועוד.
נשמח למקור, ומי ניקד את זה. הרמב"ם או המוציא לאור?!
גם קריאת הספרדים מוסיף 'הַבַל', טעות היא וצ"ל כמו האשכנזים מוסיף 'הֶבֶל'
מניין לך?!
גם אמר 'מור' שנוהגים הספרדים - אמנם נמצא במקום אחד ברשב"ץ עם ו', אולם בכל ספרי התלמוד והראשונים כתוב ללא ו', ובספרים הנ"ל הכתיב הוא מלא ולא חסר, כך שודאי הניקוד הוא מָר
?!
מניין לך שבאמת צריך לכתוב עם וא"ו? יש המון מילים שהניקוד הוא כך, לדוגמא המילה "כל", פעם ראית עם וא"ו ??!!
 
נשמח למקור, ומי ניקד את זה. הרמב"ם או המוציא לאור?!
1737384956169.png

1737384983551.png

הניקוד הוא לא של 'המוציא לאור'.
יש דיון האם הוא של הרמב"ם בעצמו או של מישהו אחר, אבל זה ודאי ניקוד קדום מאוד מזמן הראשונים, והמנקד ניקד איך ששמע והיה רגיל.
ודאי שזה עדיף מניקוד של חכמי הספרדים בדור האחרון...
מניין לך שבאמת צריך לכתוב עם וא"ו? יש המון מילים שהניקוד הוא כך, לדוגמא המילה "כל", פעם ראית עם וא"ו ??!!
'כל' זה 'בסמיכות, ולכן זה בחולם.
כל המילים האחרות בתלמוד שהם בחולם - הם מלאות, דוק ותשכח. וכבר הבאתי לך לעיל שהרמב"ם ניקד מר בקמץ, ותו לא מידי.
מניין לך?!
ראיתי באחד הקבצים ת"ח אחד שכתב כך:
הרמב"ם בפהמ"ש שבת פ"א כתב ושם 'אלבכאר' הבל. וכן תרגם המדריך המספיק בערך הבל 'בכאר' עי"ש. והרס"ג בפירושו לקהלת בתחלתו כתב וז"ל ואנחנו מעדיפים [לפרש מלת הבל] 'מסתחיל' 'ומתלאשי' [כולה ונאפס], 'והאלבכאר' הנֶאֶפס הכולה ידוע בלשון האבות הבל, הבל תינוקות של בית רבן, כדי שיהבילו, לפי שכונתו מה שאין לו קיום ולא תמידיות שהוא איפוא כולה ונאפס עי"ש. ומבואר שהמלה הֶבֶל האמורה בקהלת היא אותה כונה ומובן המלה הֶבֶל המוזכרת בחז"ל גבי מוסיף הבל, והכונה לכל דבר שהוא כעשן כלה כאד העולה מן החום וכהבל פיו של האדם וכדומה, וא"כ עיקר ניקוד מלה זו כמו הבל שבמקרא. וכן מתבאר מדברי מדרש רבה קהלת בתחלתו: ר' הונא בשם ר' אחא אמר וכו' דוד אמר אדם להבל דמה, לאיזה הבל אם להבל של תנור יש בו ממש אם להבל של כירה יש בו ממש בא שלמה בנו ופירש הדא הוא דכתיב הבל הבלים אמר קהלת ע"כ. ופירש מהרז"ו וז"ל ודעת המדרש שהבל פירושו אויר של חום והוא לשון חכמים במסכת שבת דבר שמוסיף הבל ושאינו מוסיף הבל ע"כ, ומבואר שהניקוד הוא בסגול כמו אדם להבל דמה.
 
נערך לאחרונה:
גם המלה 'קטניות', שמרן זצ"ל היה הוגה אותה בקמץ קטן כמו 'קוטניות' - נראה שאינו נכון, דבכת"י קויפמן הידוע מנוקד בחיריק כמנהג רוב העולם
1737385547847.png
וכ"ה גם בכת"י פארמה
1737385654021.png

1737385714053.png
 
מרן שליט"א כשמביא את הספר 'כרתי ופלתי' אומר כַרְתֵי ופַלְתֵי. וזה גם טעות, שהרי ספר זה הוא על שם הכתוב על הכְרֵתִי ועל הפְלֵתִי.
ספר 'המַקְנֶה' - צ"ל ספר 'המִקְנָה', ע"ש הפסוק ואקח את ספר המקנה.
ספק 'העמק שְאֵלָה' - צ"ל הַעמֵק שְאָלָה, ע"ש הפסוק בישעיה העמק שאלה או הגבה למעלה
 
האם יש מקורות לזה שההגייה הנכונה היא כך ולא כמו האשכנזים?
לכל מי שדואג
כל שזה לא ק"ש, יצא ידי חובה, ועלה לו שכר לימוד תורה
וע"ז נאמר קראה בכל לשון יצא, כ"ש לעניין מצוות ת"ת בכל לשון עולה [העיקר שיכוון לבו לשמים]
 
גם קריאת הספרדים מוסיף 'הַבַל', טעות היא וצ"ל כמו האשכנזים מוסיף 'הֶבֶל'.
לא מוכח כלל אני בדקתי חקרתי ודרשתי אצל הרבה מומחים ויודעי דקדוק כדבעי והם בעצמם אמרו שיש חילוקי דעות בזה ושום צד לא מוכח
 
פתאום ראיתי את זה.....
עיין בעזרא (ב' יא') שמובא שם זה בניקוד בֵּיבָי.
וזכורני שגם השל"ה כותב שכך צריך להגות. (כמדומני שראיתי את ההערה הזאת בהערות וציונים של עוז והדר)
הרב מאזוז טוען שבלשון ארמי יהיה קמץ בסוף השם רק אם יש א' כמו שמאי, זכאי, יוחאי
אבל אם מופיע בלי ל' הניקוד הוא צירי
לכן דעתו לומר ביבי שניהם בצירי
 
מרן שליט"א כשמביא את הספר 'כרתי ופלתי' אומר כַרְתֵי ופַלְתֵי. וזה גם טעות, שהרי ספר זה הוא על שם הכתוב על הכְרֵתִי ועל הפְלֵתִי.
ספר 'המַקְנֶה' - צ"ל ספר 'המִקְנָה', ע"ש הפסוק ואקח את ספר המקנה.
ספק 'העמק שְאֵלָה' - צ"ל הַעמֵק שְאָלָה, ע"ש הפסוק בישעיה העמק שאלה או הגבה למעלה
כן כתבתי (לגבי כרתי ופלתי) כאן. (ולכאו' שם מקומו, שכן אינו קשור לחילוק בין מנהג האשכנזים לספרדים).
(וגם שאר הדברים הוזכרו שם קודם לכן).
 
בפסוק כתוב הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל
וכתב רש"י הֲבל - נקוד חטף פתח לפי שהוא דבוק , כלומר: 'הבל שבהבלים'. יוצא מדבריו שהניקוד של התיבה הבל הוא בסגול כמו שבסוף פסוק מנוקד קמץ (במקום סגול) וסגול
ושם במצודות כתב שהוא מושאל מלשון הבל פה המוזכר בחז"ל
 
יש דיון האם הוא של הרמב"ם בעצמו או של מישהו אחר, אבל זה ודאי ניקוד קדום מאוד מזמן הראשונים, והמנקד ניקד איך ששמע והיה רגיל
אולי המנקד היה אשכנזי, ואצלם חולם הוי כמו קמץ, ולכן המנקד ניקד בקמץ.
וגם אם היה ספרדי, כידוע במקור קמץ אצל הספרדים (וכך לכאו' זו האמת) היתה בין פתח לחולם, ולכן אפשר לומר שזה היה נשמע קצת כמו חולם.
מ"מ הראיה שלך יותר טובה מהדחייה
כל המילים האחרות בתלמוד שהם בחולם - הם מלאות, דוק ותשכח.
עיין במילת קדש שבש"ס שאינה בסמיכות הרבה פעמים, ומ"מ כתיב בלא וא"'ו .
 
חזור
חלק עליון