• מעוניינים להכניס את הספר שלכם או לרכוש את ״אוצר החכמה״? שלחו מייל לכתובת: otzar@moreshet-maran.com
  • בשורה משמחת: בעז"ה עומד לצאת לאור בימים הקרובים ילקוט יוסף ברכות חלק א' החדש. מחיר מוזל לקבוצות הנרשמים מראש (כגון כוללים, קהילות, בתי כנסת וכדו'), לפרטים והרשמה יש לפנות למרכז למורשת מרן במייל: y@moreshet-maran.com

מה זה הכיתוב באנגלית מתחת שם המשתמש?

למישהו ידוע מה זה הכיתוב מתחת שם המשתמש בפורום?
אולי לרב @מורשת מרן פתרון?
כבר היה דיון על זה בפורום ולא הצליחו בדיוק להסביר רק שזה גרף שאמור לעודד פעילות בפורום או משהו כזה. רק שמעיד על פעילות שבועית או משהו כזה...[לכאורה לא מוצלח כ"כ].
 
כבר היה דיון על זה בפורום ולא הצליחו בדיוק להסביר רק שזה גרף שאמור לעודד פעילות בפורום או משהו כזה. רק שמעיד על פעילות שבועית או משהו כזה...[לכאורה לא מוצלח כ"כ].
אולי אם יחליפו א זה לעברית ונבין מה זה אומר, זה באמת יעודד!!!
יש משהו כזה בפורום של פרוג.
 
כבר היה דיון על זה בפורום ולא הצליחו בדיוק להסביר רק שזה גרף שאמור לעודד פעילות בפורום או משהו כזה. רק שמעיד על פעילות שבועית או משהו כזה...[לכאורה לא מוצלח כ"כ].
הוא דיבר על הכיתוב באנגלית, לא על הגרף.
משתמש חדש/ותיק/אקטיבי
אמת. זה בא לומר עד כמה המשתמש פעיל.
האם הוא חדש, שאז כתוב "New member" שזה אומר "חבר חדש".
או שהוא קצת יותר פעיל, שאז כתוב "Member" שזה אומר "חבר" (והיינו, כבר לא חדש)
או שהוא עוד יותר פעיל "Active member" שזה אומר "חבר פעיל"
או שהוא ממש פעיל "Well-known member" שזה אומר "חבר ידוע"
או שהוא איש צוות, שאז כתוב "Administrator" שזה אומר "מנהל".
 
הוא דיבר על הכיתוב באנגלית, לא על הגרף.

אמת. זה בא לומר עד כמה המשתמש פעיל.
האם הוא חדש, שאז כתוב "New member" שזה אומר "חבר חדש".
או שהוא קצת יותר פעיל, שאז כתוב "Member" שזה אומר "חבר" (והיינו, כבר לא חדש)
או שהוא עוד יותר פעיל "Active member" שזה אומר "חבר פעיל"
או שהוא ממש פעיל "Well-known member" שזה אומר "חבר ידוע"
או שהוא איש צוות, שאז כתוב "Administrator" שזה אומר "מנהל".
למה זה לא בעברית.
כמדומה שרוב החברים בפורום לא למדו אנגלית.
 
אפשר למחוק. זאת אומרת שאני בדרך להיות איש צוות?
לא כתבתי "או שהוא ממש ממש פעיל ואז הוא נעשה לאיש צוות", אלא "או שהוא איש צוות", כיון שאיש צוות (בשונה משאר הדרגות) לא תלוי בפעילות, אלא ברצון המנהל...
 
אני חושב שהוא התכוון בבדיחותא.
לא כתבתי "או שהוא ממש ממש פעיל ואז הוא נעשה לאיש צוות", אלא "או שהוא איש צוות", כיון שאיש צוות (בשונה משאר הדרגות) לא תלוי בפעילות, אלא ברצון המנהל...
זו היא ממש כוונתי ברצינות לתת הצעה למנהל....
אם כי אני לא יודע מה אני ירויח אם אני יהיה איש צוות
כמו שאני לא יודע מה אני מרויח שיש לי 1000 ליקים, שאם יש מישהו שירצה לקנות אותם ממני מוזמן בפרטי
 
חזור
חלק עליון