בשורות טובות
Well-known member
אין למילה הזו שום משמעות!
This word has no meaning
הכוונה 'לא אמרו' זה בעברית באותיות אנגליתLO AMRU
אין למילה הזו שום משמעות!
This word has no meaning
הכוונה 'לא אמרו' זה בעברית באותיות אנגליתLO AMRU
מעניין למה באמת הפסיקו לומר אבינו מלכנו אצל מרן?הכוונה 'לא אמרו' זה בעברית באותיות אנגלית
הכוונה 'לא אמרו' זה בעברית באותיות אנגלית
אתם אומרים זאת בידיעה? האם מרן שליט"א אמר אבינו מלכנו?מעניין למה באמת הפסיקו לומר אבינו מלכנו אצל מרן?
לא אומרים.מעניין למה באמת הפסיקו לומר אבינו מלכנו אצל מרן?
זה לא מובן לי, הרי מרן אמר לעשות אבינו מלכנו כמה וכמה פעמים בלווין, וגם הוציא על זה מכתבים. מה הפשט בזה? הרי אם א"א לתקן לומר זאת יותר מעשי"ת, מדוע מרן ועוד חכמי ישראל תיקנו זאת? זה לא מובן?לא אומרים.
מרן שליט"א אמר שעיקר תקנת חכמים לאמירת "אבינו מלכינו" היא לעשרה ימים של ימי תשובה, ואיך אנחנו נתקן לומר יותר מזה.
ולכן הפסיק לומר אצלו, ומצד שני הוסיף עוד פרקי תהלים בסיום התפלה.
אבל הוא לא מורה את זה לציבור (כנראה שלא יהיה ריפיון בתפלות וכו').
נכון, אמר לשעתו. כשעברו עשרה ימים, השתנה.זה לא מובן לי, הרי מרן אמר זאת כמה וכמה פעמים בלווין, וגם הוציא על זה מכתבים. מה הפשט בזה?
והוסיף יותר פרקי תהילים, כאמור.נכון, אמר לשעתו. כשעברו עשרה ימים, השתנה.
הוא גם עכשיו לא מורה לא להגיד.
פשוט הוא עצמו לא אומר.
עשרה ימים כוונתך לעשרת ימי תשובה לפני יוה"כ?נכון, אמר לשעתו. כשעברו עשרה ימים, השתנה
עיין תענית כ"ה ע"ב, וצ"ב.עיקר תקנת חכמים לאמירת "אבינו מלכינו" היא לעשרה ימים של ימי תשובה
מה קשה?עיין תענית כ"ה ע"ב, וצ"ב.
???עשרה ימים כוונתך לעשרת ימי תשובה לפני יוה"כ?
דא"כ הרי הטבח היה בשמח"ת תשפ"ד, ומרן כן הורה לומר.
נו.
מה שכתבת שמרן אמר שאבינו מלכנו אומרים רק בעשי"ת.נו.
לא הבנתי מה קשה לך.
האם התכוונת שמרן אמר אבינו מלכנו עשרה ימים אחרי שמח"ת? או בעשי"ת?נכון, אמר לשעתו. כשעברו עשרה ימים, השתנה.
לסיכום יוצא שמרן אמר אבינו מלכנו עשרה ימים אחר שמח"ת, ואח"כ לא אמר.לא אמרתי "רק" עשרת ימי תשובה.
אלא שבעיקר מה שאומרים זה עשרה ימים, כי ככה תיקנו, ואיך אנחנו נתקן לומר יותר מעשרה ימים.